Пасха Христова

В ночь с 23 на 24 апреля 2022 года, в праздник Светлого Христова Воскресения настоятель храма архимандрит Алексий (Вылажанин) совершил Пасхальные богослужения — полунощницу, крестный ход, Пасхальную заутреню и Божественную Литургию свт. Иоанна Златоуста.

Богослужение возглавил митрополит Ювеналий (Поярков).
Его Высокопреосвященству сослужили: протоиерей Александр Филимонов, иерей Роман Свиденюк, иерей Алексий Берник, иерей Илия Тягин, протодиакон Александр Моисеенко и протодиакон Николай Султан, диакон Федор Конюхов.

В наш храм был доставлен Благодатный огонь со Святой Земли. Перед крестным ходом митрополит Ювеналий дал зажечь Благодатный огонь, от своих свечей — трикирия и двукирия, всем молящимся.
Под пение стихиры «Воскресение Твое, Христе Спасе» был совершен крестный ход вокруг храма.
Затем началась Пасхальная заутреня.

В завершении Пасхальной заутрени митрополит Ювеналий прочитал Слово огласительное святителя Иоанна Златоуста на Святую Пасху.
Затем была совершена Пасхальная Литургия свт. Иоанна Златоуста.

По запричастном стихе было оглашено Пасхальное послание Святейшего Патриарха Кирилла архипастырям, пастырям, монашествующим и всем верным чадам Русской Православной Церкви.
После заамвонной молитвы Высокопреосвященнейший владыка Ювеналий освятил артос.
В завершении Литургии настоятель отец Алексий приветствовал владыку пасхальным приветствием «Христос Воскресе!» , поздравил с Праздником праздников и преподнес митрополиту пасхальное яйцо.
Тропарь на Пасху (Светлое Христово Воскресение), глас 5
Христо́с воскре́се из ме́ртвых,/ сме́ртию смерть попра́в,// и су́щим во гробе́х живо́т дарова́в.
Перевод:
Христос воскрес из мертвых, смертию смерть поправ и тем, кто в гробницах, жизнь даровав.
Кондак на Пасху (Светлое Христово Воскресение), глас 8
А́ще и во гроб снизше́л еси́ Безсме́ртне,/ но а́дову разруши́л еси́ си́лу, и воскре́сл еси́ я́ко победи́тель Христе́ Бо́же,/ жена́м мироно́сицам веща́вый, ра́дуйтеся:/ и Твои́м апо́столом мир да́руяй,// па́дшим подая́й воскресе́ние.
Перевод:
Хотя Ты и сошел во гроб, Бессмертный, но уничтожил силу ада и воскрес как победитель, Христе Боже, женам-мироносицам возгласив: «Радуйтесь!» и Твоим апостолам мир даруя, Ты, дающий падшим воскресение.
Фотоальбом
По материалам сайта Петропавловского благочиния
Фотоальбом инокини Олимпиады
|